HUNGARIAN PAPER MUSEUM Minden, ami papír... 1310-től napjainkig

Nyitva: hétfőtől - péntekig 8.30-16 óráig előzetes bejelentkezés szükséges

2400 Dunaújváros, Papírgyári út 46.
www.facebook.com/papirmuzeum
+36 30 638 2657
papirmuzeum@gmail.com

Tisztelt  Olvasóink!

A Papíripar LXIX. évfolyamának 1–2. összevont, tavaszi számában a Hírek a nagyvilágból oldalain hírt adunk az európai Papírzacskó Nap megünneplésérõl, a szárítósziták nagy teljesítményû tisztítórendszeréről és az íves papír újfajta-raklapos csomagolásáról. In Memoriam rovatunkban megemlékezünk Horváth Lászlóról, a Dunaújvárosi Papírgyár egykori munkatársáról. A Múzeumi hírekben bemutatjuk a Sík Júlia különgyűjteményt.  

A Müteferrika lapokon ismertetjük a magyar származású Ibrahim Müteferrika életútját és munkásságát, aki az elsõ török nyelvû nyomda, az első török papírmalom megalapítója volt és napjainkban a különféle török-magyar kulturális együttmûködések és kutatások fontos történelmi személyisége. Kulturális kapcsolat rovatunkban közöljük a magyar nemzeti könyvtár ritka Müteferrika-kiadványainak provenienciáját és szerepét tárgyaló cikket. A Filigranológia oldalain ismertetjük az OSZK Müteferrika-kiadványainak francia eredetű papíranyagából rekonstruált, jellegzetes, 18. századi francia vízjeleket.

Svéd papírmúzeum rovatunkban bemutatjuk a svédországi Frövifors Papírmúzeum  21. századi állandó és idõszaki kiállításait. Az Állományvédelem rovat oldalain olvasható az illóolajos fertőtlenítés terén elért legújabb kutatási eredmények első része. 

A szerkesztõbizottság és Szőke András lektor nevében kellemes tavaszi idõtöltést kíván a Papíripar olvasásához

Pelbárt Jenő főszerkesztő

Dunaújváros, 2025. április

Tisztelt  Olvasóink!
 
A Papíripar LXIX. évfolyamának 1–2. összevont, tavaszi szá-mában a Hírek a nagyvilágból oldalain hírt adunk az európai Papírzacskó Nap megünneplésérõl, a szárítósziták nagy teljesít-ményû tisztítórendszerérõl és az íves papír újfajta-raklapos cso-magolásáról. In Memoriam rovatunkban megemlékezünk Hor-váth Lászlóról, a Dunaújvárosi Papírgyár egykori munkatársáról. A Múzeumi hírekben bemutatjuk a Sík Júlia különgyûjteményt.  
A Müteferrika lapokon ismertetjük a magyar származású Ibrahim Müteferrika életútját és munkásságát, aki az elsõ török nyelvû nyomda, az elsõ török papírmalom megalapítója volt és napjainkban a különféle török-magyar kulturális együttmûködé-sek és kutatások fontos történelmi személyisége. Kulturális kapcsolat rovatunkban közöljük a magyar nemzeti könyvtár ritka Müteferrika-kiadványainak provenienciáját és szerepét tárgyaló cikket. A Filigranológia oldalain ismertetjük az OSZK Müteferrika-kiadványainak francia eredetû papíranyagából rekonstruált, jellegzetes, 18. századi francia vízjeleket.
Svéd papírmúzeum rovatunkban bemutatjuk a svédországi Frövifors Papírmúzeum  21. századi állandó és idõszaki kiállításait. Az Állományvédelem rovat oldalain olvasható az illóolajos fertõtlenítés terén elért legújabb kutatási eredmények elsõ része. 
A szerkesztõbizottság és Szõke András lektor nevében kellemes tavaszi idõtöltést kíván a Papíripar olvasásához

2025. évi számok

 
Tartalomjegyzék
 
Trischler Ferenc: Hírek a nagyvilágból
Dunapack
Kuminka József: Horváth László (1941–2025)
Dr. Buncsák Katalin Julianna: Sík Júlia különgyűjtemény a Magyar Papírmúzeumban
Gondy-Sekercioglu Hajnalka: Ibrahim Müteferrika: az első török nyomda megalapítója 
Dr. Varga Bernadett: Proveniencia és recepció – Müteferrikák a magyar nemzeti könyvtárban
Harrach Ágnes: Frövifors
Pelbárt Jenő: Müteferrika-kiadványok vízjelei 1729–1742
P. Holl Adrien: Újabb kutatási eredmények az illóolajos fertőtlenítés terén. Első rész
3–12 Gondy-Sekercioglu Hajnalka: Ibrahim Müteferrika: az első török nyomda megalapítója 
3–12 Hajnalka Gondy-Şekercioğlu: İbrahim Müteferrika: İlk Türk matbaasının kurucusu
 
 
12 Buncsák Katalin Julianna: Könyvelőzetes: Pelbárt Jenő: A papír világtörténete
12 Julianna Katalin Buncsák: Bookpreview: Jenő Pelbárt: The world history of paper
 
 
13–21 Varga Bernadett, dr.: Proveniencia és recepció – Müteferrikák a magyar nemzeti könyvtárban
13–21 Bernadett Varga, dr.: Provenance and Reception – Müteferri-  ka’s Works of  Art in the Hungarian national library
 
 
22 Buncsák Katalin Julianna: Könyvelőzetes: Pelbárt Jenő: A magyar papírgyárak vízjelvédjegyei
22 Julianna Katalin Buncsák: Bookpreview: Jenő Pelbárt: Trade- mark-watermarks of Hungarian paper mills
 
 
23–84 Pelbárt Jenő: Müteferrika-vízjelek 1729–1742
23–84 Jenő Pelbárt: Müteferrika-watermarks 1729–1742
 
 
85–97 Tóth Zsuzsanna: A nemzeti könyvtár Müteferrika gyűjte- ményének egyik keleti kötése
85–97 Zsuzsanna Tóth: An oriental binding from the Müteferrika’s collection of the national library
 
 
98 Buncsák Katalin Julianna: Könyvelőzetes: Pelbárt Jenő: A magyar vízjelek szimbólumvilága
98 Julianna Katalin Buncsák: Bookpreview: Jenő Pelbárt:The symbolic world of Hungarian watermarks
 
 
99–110 Pelbárt Jenő: A Világmutató című Müteferrika-kiadvány vízjeleiről
99–110    Jenő Pelbárt:   On the watermarks of the Müteferrika’s publica- tion The World Guide
 
 
110 Buncsák Katalin Julianna: Könyvelőzetes: Pelbárt Jenő: Filigranológia
110 Julianna Katalin Buncsák: Bookpreview: Jenő Pelbárt: Filigranology
 
 
111–116 Szebelédi Zsolt: Hüseyin Murtazâ Nazmizâde Kalifák rózsa- kertje című Müteferrika-nyomtatvány vízjelei  
111–116 Zsolt Szebelédi: Watermarks of the Müteferrika-print